« Zephaniah » « 1 » : « 4 »

וְנָטִ֤יתִי יָדִי֙ עַל־יְהוּדָ֔ה וְעַ֖ל כָּל־יוֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהִכְרַתִּ֞י מִן־הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ אֶת־שְׁאָ֣ר הַבַּ֔עַל אֶת־שֵׁ֥ם הַכְּמָרִ֖ים עִם־הַכֹּהֲנִֽים׃

·Debug: verse number 14796— Я воздену руку над Иудеей и над жителями Иерусалима и сотру здесь последний след Баала, Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец. имена его жрецов и священников:

/wᵉ nāṭī́tī yādī́ ʿal yᵉhūdā́ wᵉ ʿal kol yōšᵉvḗ yᵉrūšālā́im wᵉ hixrattī́ min ha-m-māqṓm ha-z-zeh ʾet šᵉʾār ha-b-báʿal ʾet šēm ha-k-kᵉmārī́m ʿim ha-k-kōhănī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāṭī́
    2. extend
    3. v √qal perf I sg
    1. yādī́
    2. hand
    3. n sg abs + I sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yōšᵉvḗ
    2. sit
    3. n √qal part m pl con
    1. yᵉrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hixrattī́
    2. cut
    3. v √hi perf I sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉʾār
    2. rest
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báʿal
    2. lord, baal
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉmārī́m
    2. idol priest
    3. n m pl abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »