« Zephaniah » « 1 » : « 3 »

אָסֵ֨ף אָדָ֜ם וּבְהֵמָ֗ה אָסֵ֤ף עוֹף־הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּדְגֵ֣י הַיָּ֔ם וְהַמַּכְשֵׁל֖וֹת אֶת־הָרְשָׁעִ֑ים וְהִכְרַתִּ֣י אֶת־הָאָדָ֗ם מֵעַ֛ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃

·Debug: verse number 14795Погублю и людей, и скот; погублю и птиц в небесах, и рыбу в морях. Я повергну нечестивцев в прах Смысл этого места в еврейском тексте неясен. и сотру человека с лица земли, — говорит Господь.

/ʾāsḗf ʾādā́m ū vᵉhēmā́ ʾāsḗf ʿōf ha-š-šāmáyim ū dᵉgē ha-y-yom wᵉ ha-m-maxšēlṓt ʾet hā rᵉšāʿī́m wᵉ hixrattī́ ʾet hā ʾādā́m mē ʿal pᵉnē hā ʾădāmā́ nᵉʾum ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. ʾāsḗf
    2. gather
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉhēmā́
    2. cattle
    3. n f sg abs
    1. ʾāsḗf
    2. gather
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿōf
    2. birds
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. dᵉgē
    2. fish
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maxšēlṓt
    2. decay
    3. n f pl abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. rᵉšāʿī́m
    2. guilty
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hixrattī́
    2. cut
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾădāmā́
    2. soil
    3. n f sg abs
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »