« Zephaniah » « 1 » : « 5 »

וְאֶת־הַמִּשְׁתַּחֲוִ֥ים עַל־הַגַּגּ֖וֹת לִצְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶת־הַמִּֽשְׁתַּחֲוִים֙ הַנִּשְׁבָּעִ֣ים לַֽיהוָ֔ה וְהַנִּשְׁבָּעִ֖ים בְּמַלְכָּֽם׃

·Debug: verse number 14797и тех, кто поклоняется на крышах небесному воинству, и тех, кто поклоняется и клянется в верности как Господу, так и Молоху, Или: «своему царю». Молох — аммонитский бог, в жертвы которому приносились дети. По Закону за поклонение Молоху израильтянам грозила смертная казнь (см. Лев 18:21; Лев 20:2−5).

/wᵉ ʾet ha-m-mištaḥăwī́m ʿal ha-g-gaggṓt li ṣᵉvā ha-š-šāmā́yim wᵉ ʾet ha-m-míštaḥăwīm ha-n-nišbāʿī́m la ʾădōnāy wᵉ ha-n-nišbāʿī́m bᵉ malkā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-mištaḥăwī́m
    2. bow down
    3. v √hišt part m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gaggṓt
    2. roof
    3. n m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. ṣᵉvā
    2. service
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmā́yim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-míštaḥăwīm
    2. bow down
    3. v √hišt part m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -n-nišbāʿī́m
    2. swear
    3. v √ni part m pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -n-nišbāʿī́m
    2. swear
    3. v √ni part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. malkā́m
    2. Malcam
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »