לִבַּבְתִּ֖נִי אֲחֹתִ֣י כַלָּ֑ה לִבַּבְתִּ֙ינִי֙ באחד [בְּאַחַ֣ת] מֵעֵינַ֔יִךְ בְּאַחַ֥ד עֲנָ֖ק מִצַּוְּרֹנָֽיִךְ׃
Debug: verse number 19715Edit time markersYou have captured my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your neck.
/libbavtínī ʾăḥōtī́ xallā́ libbavtī́nī *bᵉ *ʾaḥát mē ʿēnáyix bᵉ ʾaḥád ʿănāq mi-ṣ-ṣawwᵉrōnā́yix /
Gloss translation
- libbavtínī
- stir
- v √pi perf II f sg + I sg
- ʾăḥōtī́
- sister
- n f sg abs + I sg
- xallā́
- bride
- n f sg abs
- libbavtī́nī
- stir
- v √pi perf II f sg + I sg
- *bᵉ
- in
- prep
- *ʾaḥát
- one
- n f sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿēnáyix
- eye
- n f 2 abs + II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾaḥád
- one
- n sg con
- ʿănāq
- necklace
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣawwᵉrōnā́yix
- necklace
- n m pl abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- libbavtiˈnî
- Object
Nominal phrase - ʔᵃḥōṯîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ḵallāˈ libbavtîˈnî *bᵊ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *ʔaḥaˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- mē
- Locative
Prepositional phrase - ʕênaˈyiḵ bᵊ ʔaḥaˈḏ ʕᵃnāq
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mi
- Predicate
Verbal phrase- ṣṣawwᵊrōnāˈyiḵ
- Conjunction