כּוֹס־זָהָ֤ב בָּבֶל֙ בְּיַד־יְהוָ֔ה מְשַׁכֶּ֖רֶת כָּל־הָאָ֑רֶץ מִיֵּינָהּ֙ שָׁת֣וּ גוֹיִ֔ם עַל־כֵּ֖ן יִתְהֹלְל֥וּ גוֹיִֽם׃
Debug: verse number 12735Edit time markersBabylon was a gold cup in the hand of the lord, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore the nations have gone mad.
/kōs zāhā́v bāvél bᵉ yad ʾădōnāy mᵉšakkéret kol hā ʾā́reṣ mi-y-yēnā́h šātū́ gōyím ʿal kēn yithōlᵉlū́ gōyím /
Gloss translation
- kōs
- cup
- n f sg con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mᵉšakkéret
- be drunk
- v √pi part f sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yēnā́h
- wine
- n m sg abs + III f sg
- šātū́
- drink
- v √qal perf III pl
- gōyím
- people
- n m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- yithōlᵉlū́
- be infatuated
- v √hit imperf III m pl
- gōyím
- people
- n m pl abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - kôs zāhāˈv bᵊ yaḏ [yᵊhwā]
- Subject
Proper-noun phrase - bāveˈl
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊšakkeˈreṯ
- Object
Nominal phrase - kol hā ʔāˈreṣ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Complement
Prepositional phrase - mi yyênāˈh
- Predicate
Verbal phrase- šāṯûˈ
- Subject
Nominal phrase - ḡôyiˈm
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Predicate
Verbal phrase- yiṯhōlᵊlûˈ
- Subject
Nominal phrase - ḡôyiˈm
- Adjunct