נֻ֣סוּ ׀ מִתּ֣וֹךְ בָּבֶ֗ל וּמַלְּטוּ֙ אִ֣ישׁ נַפְשׁ֔וֹ אַל־תִּדַּ֖מּוּ בַּעֲוֺנָ֑הּ כִּי֩ עֵ֨ת נְקָמָ֥ה הִיא֙ לַֽיהוָ֔ה גְּמ֕וּל ה֥וּא מְשַׁלֵּ֖ם לָֽהּ׃
Debug: verse number 12734Edit time markersFlee from Babylon! Escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the lord’s vengeance; He will pay her what she deserves.
/núsū mi-t-tōx bāvél ū mallᵉṭū́ ʾīš nafšṓ ʾal tiddámmū ba ʿăwōnā́h kī ʿēt nᵉqāmā́ hī la ʾădōnāy gᵉmūl hū mᵉšallḗm lāh /
Gloss translation
- núsū
- flee
- v √qal imp! II m pl
- mi
- from
- prep
- -t-tōx
- midst
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mallᵉṭū́
- escape
- v √pi imp! II m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- nafšṓ
- soul
- n f sg abs + III m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- tiddámmū
- rest
- v √ni imperf II m pl
- ba
- in
- prep
- ʿăwōnā́h
- sin
- n m sg abs + III f sg
- kī
- that
- cnj
- ʿēt
- time
- n sg con
- nᵉqāmā́
- vengeance
- n f sg abs
- hī
- she
- prop III f sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- gᵉmūl
- deed
- n m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- mᵉšallḗm
- be complete
- v √pi part m sg abs
- lāh
- to
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nuˈsû
- Complement
Prepositional phrase - mi ttôḵ bāveˈl
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- mallᵊṭûˈ
- Adjunct
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Nominal phrase - nafšôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tiddaˈmmû
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ʕᵃwōnāˈh
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕēṯ nᵊqāmāˈ la [yhwā]
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Object
Nominal phrase - gᵊmûl
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊšallēˈm
- Complement
Prepositional phrase - lāh
- Object