וְהַנְּבִיאִים֙ יִֽהְי֣וּ לְר֔וּחַ וְהַדִּבֵּ֖ר אֵ֣ין בָּהֶ֑ם כֹּ֥ה יֵעָשֶׂ֖ה לָהֶֽם׃ (ס)
Debug: verse number 11587Edit time markersThe prophets are but wind, for the lord’s word is not in them. So let their own predictions befall them.”
/wᵉ ha-n-nᵉvīʾīm yihyū́ lᵉ rūaḥ wᵉ ha-d-dibbḗr ʾēn bāhém kō yēʿāśé lāhém /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha nnᵊvîʔîm
- Predicate
Verbal phrase- yihyûˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ rûₐḥ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Subject clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate
Verbal phrase- ddibbēˈr
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Prepositional phrase - bāheˈm
- Negative copula
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- yēʕāśeˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Modifier