וְכָל־הָעֵ֣מֶק הַפְּגָרִ֣ים ׀ וְהַדֶּ֡שֶׁן וְכָֽל־השרמות [הַשְּׁדֵמוֹת֩] עַד־נַ֨חַל קִדְר֜וֹן עַד־פִּנַּ֨ת שַׁ֤עַר הַסּוּסִים֙ מִזְרָ֔חָה קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָ֑ה לֹֽא־יִנָּתֵ֧שׁ וְֽלֹא־יֵהָרֵ֛ס ע֖וֹד לְעוֹלָֽם׃ (ס)
Debug: verse number 12247Edit time markersThe whole valley of the dead bodies and ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley, to the corner of the Horse Gate to the east, will be holy to the lord. It will never again be uprooted or demolished.”
/wᵉ xol hā ʿḗmeq ha-p-pᵉgārī́m wᵉ ha-d-déšen wᵉ xol *ha *ššᵉdēmōt ʿad náḥal qidrṓn ʿad pinnát šáʿar ha-s-sūsīm mizrā́ḥā qṓdeš la ʾădōnāy lō yinnātḗš wᵉ lō yēhārḗs ʿōd lᵉ ʿōlā́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿḗmeq
- valley
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -p-pᵉgārī́m
- corpse
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -d-déšen
- fatness
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- *ha
- the
- art
- *ššᵉdēmōt
- terrace
- n f pl abs
- ʿad
- unto
- prep
- náḥal
- wadi
- n m sg con
- qidrṓn
- Kidron
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- pinnát
- corner
- n f sg con
- šáʿar
- gate
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -s-sūsīm
- horse
- n m pl abs
- mizrā́ḥā
- sunrise
- n m sg abs
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yinnātḗš
- root out
- v √ni imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yēhārḗs
- tear down
- v √ni imperf III m sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol hā ʕēˈmeq ha ppᵊḡārîˈm wᵊ ha ddeˈšen wᵊ ḵol *ha *ššᵊḏēmôṯ ʕaḏ naˈḥal qiḏrôˈn ʕaḏ pinnaˈṯ šaˈʕar ha ssûsîm mizrāˈḥā
- Predicate complement
Nominal phrase - qōˈḏeš la [yhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yinnāṯēˈš
- Negation
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yēhārēˈs
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ ʕôlāˈm
- Conjunction