« Isaiah » « 56 » : « 11 »

וְהַכְּלָבִ֣ים עַזֵּי־נֶ֗פֶשׁ לֹ֤א יָֽדְעוּ֙ שָׂבְעָ֔ה וְהֵ֣מָּה רֹעִ֔ים לֹ֥א יָדְע֖וּ הָבִ֑ין כֻּלָּם֙ לְדַרְכָּ֣ם פָּנ֔וּ אִ֥ישׁ לְבִצְע֖וֹ מִקָּצֵֽהוּ׃

Debug: verse number 11281Edit time markersLike ravenous dogs, they are never satisfied. They are shepherds with no discernment; they all turn to their own way, each one seeking his own gain:

/wᵉ ha-k-kᵉlāvī́m ʿazzē néfeš lō yā́dᵉʿū śovʿā́ wᵉ hḗmmā rōʿī́m lō yādᵉʿū́ hāvī́n kullā́m lᵉ darkā́m pānū́ ʾīš lᵉ viṣʿṓ mi-q-qāṣḗhū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉlāvī́m
    2. dog
    3. n m pl abs
    1. ʿazzē
    2. strong
    3. a m pl con
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ́dᵉʿū
    2. know
    3. v √qal perf III pl
    1. śovʿā́
    2. satiety
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. rōʿī́m
    2. pasture
    3. n √qal part m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yādᵉʿū́
    2. know
    3. v √qal perf III pl
    1. hāvī́n
    2. understand
    3. v √hi infcon abs
    1. kullā́m
    2. whole
    3. n m sg abs + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. darkā́m
    2. way
    3. n sg abs + III m pl
    1. pānū́
    2. turn
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. viṣʿṓ
    2. profit
    3. n sg abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qāṣḗ
    2. end
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »