אִמְרוּ֙ לְנִמְהֲרֵי־לֵ֔ב חִזְק֖וּ אַל־תִּירָ֑אוּ הִנֵּ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ נָקָ֣ם יָב֔וֹא גְּמ֣וּל אֱלֹהִ֔ים ה֥וּא יָב֖וֹא וְיֹשַׁעֲכֶֽם׃
Debug: verse number 10841Edit time markersSay to those with anxious hearts: “Be strong, do not fear! Behold, your God will come with vengeance. With divine retribution He will come to save you.”
/ʾimrū́ lᵉ nimhărē lēv ḥizqū́ ʾal tīrā́ʾū hinnḗ ʾĕlṓhēxem nāqā́m yāvṓ gᵉmūl ʾĕlōhī́m hū yāvṓ wᵉ yōšaʿăxém /
Gloss translation
- ʾimrū́
- say
- v √qal imp! II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- nimhărē
- hasten
- a √ni part m pl con
- lēv
- heart
- n m sg abs
- ḥizqū́
- be strong
- v √qal imp! II m pl
- ʾal
- not
- ptcl—
- tīrā́ʾū
- fear
- v √qal imperf II m pl
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾĕlṓhēxem
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- nāqā́m
- vengeance
- n m sg abs
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- gᵉmūl
- deed
- n m sg con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- hū
- he
- prop III m sg
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yōšaʿăxém
- help
- v √hi imperf III m sg + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔimrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ nimhᵃrê lēv
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥizqûˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tîrāˈʔû
- Negation
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōˈhêḵem
- Adjunct
Nominal phrase - nāqāˈm gᵊmûl ʔᵉlōhîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Interjection
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Subject
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yōšaʕᵃḵeˈm
- Conjunction