« Isaiah » « 25 » : « 8 »

בִּלַּ֤ע הַמָּ֙וֶת֙ לָנֶ֔צַח וּמָחָ֨ה אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה דִּמְעָ֖ה מֵעַ֣ל כָּל־פָּנִ֑ים וְחֶרְפַּ֣ת עַמּ֗וֹ יָסִיר֙ מֵעַ֣ל כָּל־הָאָ֔רֶץ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ (פ)

Debug: verse number 10643Edit time markersHe will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the lord has spoken.

/billáʿ ha-m-mā́wet lā néṣaḥ ū māḥā́ ʾădōnā́y ʾădōnāy dimʿā́ mē ʿal kol pānī́m wᵉ ḥerpát ʿammṓ yāsīr mē ʿal kol hā ʾā́reṣ kī ʾădōnāy dibbḗr /

Gloss translation

    1. billáʿ
    2. swallow
    3. v √pi perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mā́wet
    2. death
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. néṣaḥ
    2. glory
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. māḥā́
    2. wipe
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. dimʿā́
    2. tear
    3. n f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. pānī́m
    2. face
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥerpát
    2. reproach
    3. n f sg con
    1. ʿammṓ
    2. people
    3. n m sg abs + III m sg
    1. yāsīr
    2. turn aside
    3. v √hi imperf III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. dibbḗr
    2. speak
    3. v √pi perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »