וַיָּ֣עַד יְהוָ֡ה בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִיהוּדָ֡ה בְּיַד֩ כָּל־נביאו [נְבִיאֵ֨י] כָל־חֹזֶ֜ה לֵאמֹ֗ר שֻׁ֝֠בוּ מִדַּרְכֵיכֶ֤ם הָֽרָעִים֙ וְשִׁמְרוּ֙ מִצְוֺתַ֣י חֻקּוֹתַ֔י כְּכָ֨ל־הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶת־אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וַֽאֲשֶׁר֙ שָׁלַ֣חְתִּי אֲלֵיכֶ֔ם בְּיַ֖ד עֲבָדַ֥י הַנְּבִיאִֽים׃
Debug: verse number 9915Edit time markersYet through all His prophets and seers, the lord warned Israel and Judah, saying, “Turn from your wicked ways and keep My commandments and statutes, according to the entire Law that I commanded your fathers and delivered to you through My servants the prophets.”
/wa-y-yā́ʿad ʾădōnāy bᵉ yiśrāʾḗl ū vi yhūdā́ bᵉ yad kol *nᵉvīʾḗ xol ḥōzé lē ʾmōr šúvū mi-d-darᵉxēxém hā rāʿīm wᵉ šimrū́ miṣwōtáy ḥuqqōtáy kᵉ xol ha-t-tōrā́ ʾăšer ṣiwwī́tī ʾet ʾăvōtēxém wa ʾăšer šāláḥtī ʾălēxém bᵉ yad ʿăvādáy ha-n-nᵉvīʾī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́ʿad
- warn, to witness
- v √hi wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- *nᵉvīʾḗ
- prophet
- n m pl con
- xol
- whole
- n m sg con
- ḥōzé
- seer
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- šúvū
- return
- v √qal imp! II m pl
- mi
- from
- prep
- -d-darᵉxēxém
- way
- n m pl abs + II m pl
- hā
- the
- art
- rāʿīm
- evil
- a m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šimrū́
- keep
- v √qal imp! II m pl
- miṣwōtáy
- commandment
- n f pl abs
- ḥuqqōtáy
- regulation
- n f pl abs
- kᵉ
- as
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -t-tōrā́
- instruction
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwī́tī
- command
- v √pi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- wa
- and
- cnj
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šāláḥtī
- send
- v √qal perf I sg
- ʾălēxém
- to
- prep + II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʿăvādáy
- servant
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾī́m
- prophet
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈʕaḏ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yiśrāʔēˈl û vi yhûḏāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ kol *nᵊvîʔêˈ ḵol ḥōzeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šuˈvû
- Complement
Prepositional phrase - mi ddarᵊḵêḵeˈm hā rāʕîm
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šimrûˈ
- Object
Nominal phrase - miṣwōṯaˈy ḥuqqôṯaˈy
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḵol ha ttôrāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwîˈṯî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃvōṯêḵeˈm
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- šālaˈḥtî
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêḵeˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ ʕᵃvāḏaˈy ha nnᵊvîʔîˈm
- Conjunction