וַיֹּ֥אמֶר ל֖וֹ לֵ֣ךְ לְשָׁל֑וֹם וַיֵּ֥לֶךְ מֵאִתּ֖וֹ כִּבְרַת־אָֽרֶץ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9585“Go in peace,” said Elisha. But after Naaman had traveled a short distance,
/wa-y-yṓmer lō lēx lᵉ šālṓm wa-y-yḗlex mē ʾittṓ kivrat ʾā́reṣ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lēx
- Adjunct
Prepositional phrase undet - lᵉ šālṓm
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyḗlex
- Adjunct
Prepositional phrase det- mē ʾittṓ
- Complement
Nominal phrase undet - kivrat ʾā́reṣ
- Conjunction