וַיֹּ֣אמֶר גֵּיחֲזִ֗י נַעַר֮ אֱלִישָׁ֣ע אִישׁ־הָאֱלֹהִים֒ הִנֵּ֣ה ׀ חָשַׂ֣ךְ אֲדֹנִ֗י אֶֽת־נַעֲמָ֤ן הָֽאֲרַמִּי֙ הַזֶּ֔ה מִקַּ֥חַת מִיָּד֖וֹ אֵ֣ת אֲשֶׁר־הֵבִ֑יא חַי־יְהוָה֙ כִּֽי־אִם־רַ֣צְתִּי אַחֲרָ֔יו וְלָקַחְתִּ֥י מֵאִתּ֖וֹ מְאֽוּמָה׃
Debug: verse number 9586Edit time markersGehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “Look, my master has spared this Aramean, Naaman, while not accepting what he brought. As surely as the lord lives, I will run after him and get something from him.”
/wa-y-yṓmer gēḥăzī́ naʿar ʾĕlīšā́ʿ ʾīš hā ʾĕlōhīm hinnḗ ḥāśáx ʾădōnī́ ʾet naʿămā́n hā ʾărammī́ ha-z-ze mi-q-qáḥat mi-y-yādṓ ʾēt ʾăšer hēvī́ ḥay ʾădōnāy kī ʾim ráṣtī ʾaḥărā́w wᵉ lāqaḥtī́ mē ʾittṓ mᵉʾū́mā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- gēḥăzī́
- Gehazi
- pn m sg abs
- naʿar
- boy
- n m sg con
- ʾĕlīšā́ʿ
- Elisha
- pn m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- hinnḗ
- behold
- intj
- ḥāśáx
- withhold
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- naʿămā́n
- Naaman
- pn m sg abs
- hā
- the
- art
- ʾărammī́
- Aramean
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- mi
- from
- prep
- -q-qáḥat
- take
- v √qal infcon abs
- mi
- from
- prep
- -y-yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hēvī́
- come
- v √hi perf III m sg
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- ráṣtī
- run
- v √qal perf I sg
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqaḥtī́
- take
- v √qal perf I sg
- mē
- from
- prep
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- mᵉʾū́mā
- something
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - gêḥᵃzîˈ naʕar ʔᵉlîšāˈʕ ʔîš hā ʔᵉlōhîm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate
Verbal phrase- ḥāśaˈḵ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḏōnîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ naʕᵃmāˈn hā ʔᵃrammîˈ ha zze
- Interjection
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mi qqaˈḥaṯ
- Complement
Prepositional phrase - mi yyāḏôˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔēṯ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hēvîˈ
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Complement clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî ʔim
- Predicate
Verbal phrase- raˈṣtî
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaḥtîˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔittôˈ
- Object
Nominal phrase - mᵊʔûˈmā
- Conjunction