וַיֹּאמְר֥וּ בְנֵֽי־הַנְּבִיאִ֖ים אֶל־אֱלִישָׁ֑ע הִנֵּֽה־נָ֣א הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁ֨ר אֲנַ֜חְנוּ יֹשְׁבִ֥ים שָׁ֛ם לְפָנֶ֖יךָ צַ֥ר מִמֶּֽנּוּ׃
Debug: verse number 9594Now the sons of the prophets said to Elisha, “Please take note that the place where we meet with you is too small for us.
/wa-y-yōmᵉrū́ vᵉnē ha-n-nᵉvīʾī́m ʾel ʾĕlīšā́ʿ hinnḗ nā ha-m-māqṓm ʾăšer ʾănáḥnū yōšᵉvī́m šām lᵉ fānéxā ṣar mimménnū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾī́m
- prophet
- n m pl abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾĕlīšā́ʿ
- Elisha
- pn m sg abs
- hinnḗ
- behold
- intj
- nā
- yeah
- intj
- ha
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾănáḥnū
- we
- prop I pl
- yōšᵉvī́m
- sit
- v √qal part m pl abs
- šām
- there
- adv
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- ṣar
- narrow
- a m sg abs
- mimménnū
- from
- prep + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê ha nnᵊvîʔîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔᵉlîšāˈʕ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Subject
Nominal phrase - ha mmāqôˈm
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnaˈḥnû
- Predicate complement
Verbal phrase- yōšᵊvîˈm
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ fāneˈʸḵā
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ṣar
- Adjunct
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Predicate complement