וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־אִישָׁ֔הּ הִנֵּה־נָ֣א יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י אִ֥ישׁ אֱלֹהִ֖ים קָד֣וֹשׁ ה֑וּא עֹבֵ֥ר עָלֵ֖ינוּ תָּמִֽיד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9531Then the woman said to her husband, “Behold, now I know that the one who often comes our way is a holy man of God.
/wa-t-tṓmer ʾel ʾīšā́h hinnē nā yādáʿtī kī ʾīš ʾĕlōhī́m qādṓš hū ʿōvḗr ʿālḗnū tāmī́d / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾīšā́h
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnē
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Predicate
Verbal phrase- yādáʿtī
- Interjection
- Clauses without predicationCasus pendens
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Fronted element
Nominal phrase undet - ʾīš ʾĕlōhī́m
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Resumption- Predicate complement
Adjective phrase- qādṓš
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōvḗr
- Complement
Prepositional phrase det- ʿālḗnū
- Time reference
Adverbial phrase- tāmī́d
- Predicate complement