« 2 Kings » « 2 » : « 23 »

וַיַּ֥עַל מִשָּׁ֖ם בֵּֽית־אֵ֑ל וְה֣וּא ׀ עֹלֶ֣ה בַדֶּ֗רֶךְ וּנְעָרִ֤ים קְטַנִּים֙ יָצְא֣וּ מִן־הָעִ֔יר וַיִּתְקַלְּסוּ־בוֹ֙ וַיֹּ֣אמְרוּ ל֔וֹ עֲלֵ֥ה קֵרֵ֖חַ עֲלֵ֥ה קֵרֵֽחַ׃

Debug: verse number 9493From there, Elisha went up to Bethel, and as he was walking up the road, a group of boys came out of the city and jeered at him, chanting, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”

/wa-y-yáʿal mi-š-šām bḗt-ʾēl wᵉ hū ʿōlé va -d-dérex ū nᵉʿārī́m qᵉṭannīm yāṣᵉʾū́ min hā ʿīr wa-y-yitqallᵉsū vō wa-y-yṓmᵉrū lō ʿălē qērḗaḥ ʿălē qērḗaḥ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿal
    2. ascend
    3. v √qal wy III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ́t-ʾēl
    2. Bethel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʿōlé
    2. ascend
    3. v √qal part m sg abs
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉʿārī́m
    2. boy
    3. n m pl abs
    1. qᵉṭannīm
    2. small
    3. a m pl abs
    1. yāṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal perf III pl
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitqallᵉsū
    2. disdain
    3. v √hit wy III m pl
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmᵉrū
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʿălē
    2. ascend
    3. v √qal imp! II m sg
    1. qērḗaḥ
    2. bald
    3. n m sg abs
    1. ʿălē
    2. ascend
    3. v √qal imp! II m sg
    1. qērḗaḥ
    2. bald
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »