« 2 Kings » « 2 » : « 19 »

וַיֹּ֨אמְר֜וּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ אֶל־אֱלִישָׁ֔ע הִנֵּה־נָ֞א מוֹשַׁ֤ב הָעִיר֙ ט֔וֹב כַּאֲשֶׁ֥ר אֲדֹנִ֖י רֹאֶ֑ה וְהַמַּ֥יִם רָעִ֖ים וְהָאָ֥רֶץ מְשַׁכָּֽלֶת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9489
Then the men of the city said to Elisha, “Please note, our lord, that the city’s location is good, as you can see. But the water is bad and the land is unfruitful.”

/wa-y-yōmᵉrū́ ʾanšḗ hā ʿīr ʾel ʾĕlīšā́ʿ hinnē nā mōšáv hā ʿīr ṭōv ka ʾăšer ʾădōnī́ rōʾé wᵉ ha-m-máyim rāʿī́m wᵉ hā ʾā́reṣ mᵉšakkā́let /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾĕlīšā́ʿ
    2. Elisha
    3. pn m sg abs
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. yeah
    2. intj
    1. mōšáv
    2. seat
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. ṭōv
    2. good
    3. a m sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. rōʾé
    2. see
    3. v √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. rāʿī́m
    2. evil
    3. a m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. mᵉšakkā́let
    2. be bereaved of children
    3. v √pi part f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »