« 2 Kings » « 2 » : « 9 »

וַיְהִ֣י כְעָבְרָ֗ם וְאֵ֨לִיָּ֜הוּ אָמַ֤ר אֶל־אֱלִישָׁע֙ שְׁאַל֙ מָ֣ה אֶֽעֱשֶׂה־לָּ֔ךְ בְּטֶ֖רֶם אֶלָּקַ֣ח מֵעִמָּ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֔ע וִֽיהִי־נָ֛א פִּֽי־שְׁנַ֥יִם בְּרוּחֲךָ֖ אֵלָֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9479
After they had crossed over, Elijah said to Elisha, “Tell me, what can I do for you before I am taken away from you?” “Please, let me inherit a double portion of your spirit,” Elisha replied.

/wa yᵉhī xᵉ ʿovrā́m wᵉ ʾēliyyā́hū ʾāmár ʾel ʾĕlīšā́ʿ šᵉʾal mā ʾéʿĕśe-l-lāx bᵉ ṭérem ʾellāqáḥ mē ʿimmā́x wa-y-yṓmer ʾĕlīšā́ʿ wi yhī nā pī šᵉnáyim bᵉ rūḥăxā́ ʾēlā́y /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʿovrā́m
    2. pass
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēliyyā́
    2. Elijah
    3. pn m sg abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾĕlīšā́ʿ
    2. Elisha
    3. pn m sg abs
    1. šᵉʾal
    2. ask
    3. v √qal imp! II m sg
    1. what
    2. pro?
    1. ʾéʿĕśe
    2. make
    3. v √qal imperf I sg
    1. -l-lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṭérem
    2. beginning
    3. n sg con
    1. ʾellāqá
    2. take
    3. v √ni imperf I sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿimmā́x
    2. with
    3. prep + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾĕlīšā́ʿ
    2. Elisha
    3. pn m sg abs
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yhī
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. mouth
    2. n m sg con
    1. šᵉnáyim
    2. two
    3. n 2 abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rūḥăxā́
    2. wind
    3. n sg abs + II m sg
    1. ʾēlā́y
    2. to
    3. prep

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »