וַיַּ֨עַן הַמֶּ֜לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר ׀ אֶל־אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֗ים חַל־נָ֞א אֶת־פְּנֵ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ וְהִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדִ֔י וְתָשֹׁ֥ב יָדִ֖י אֵלָ֑י וַיְחַ֤ל אִישׁ־הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתָּ֤שָׁב יַד־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֵלָ֔יו וַתְּהִ֖י כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃
Debug: verse number 9108Edit time markersThen the king responded to the man of God, “Intercede with the lord your God and pray that my hand may be restored.” So the man of God interceded with the lord, and the king’s hand was restored to him as it was before.
/wa-y-yáʿan ha-m-mélex wa-y-yṓmer ʾel ʾīš hā ʾĕlōhī́m ḥal nā ʾet pᵉnē ʾădōnāy ʾĕlōhéxā wᵉ hitpallḗl baʿădī́ wᵉ tāšṓv yādī́ ʾēlā́y wa yᵉḥal ʾīš hā ʾĕlōhīm ʾet pᵉnē ʾădōnāy wa-t-tā́šov yad ha-m-mélex ʾēlā́w wa-t-tᵉhī kᵉ vā rišōnā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿan
- answer
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ḥal
- become weak
- v √pi imp! II m sg
- nā
- yeah
- intj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hitpallḗl
- pray
- v √hit imp! II m sg
- baʿădī́
- distance
- prep sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- tāšṓv
- return
- v √qal imperf III f sg
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- ʾēlā́y
- to
- prep
- wa
- and
- cnj
- yᵉḥal
- become weak
- v √pi wy III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tā́šov
- return
- v √qal wy III f sg
- yad
- hand
- n sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉhī
- be
- v √qal wy III f sg
- kᵉ
- as
- prep
- vā
- in
- prep
- rišōnā́
- first
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕan
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔîš hā ʔᵉlōhîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥal
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ pᵊnê [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiṯpallēˈl
- Complement
Prepositional phrase - baʕᵃḏîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ṯāšōˈv
- Subject
Nominal phrase - yāḏîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈy
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḥal
- Subject
Nominal phrase - ʔîš hā ʔᵉlōhîm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ pᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāˈšov
- Subject
Nominal phrase - yaḏ ha mmeˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵊhî
- Predicate complement
Prepositional phrase - kᵊ vā rišōnāˈ
- Conjunction