וְהַמִּזְבֵּ֣חַ נִקְרָ֔ע וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ הַדֶּ֖שֶׁן מִן־הַמִּזְבֵּ֑חַ כַּמּוֹפֵ֗ת אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛ן אִ֥ישׁ הָאֱלֹהִ֖ים בִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃
Debug: verse number 9107Edit time markersAnd the altar was split apart, and the ashes poured out, according to the sign that the man of God had given by the word of the lord.
/wᵉ ha-m-mizbḗaḥ niqrā́ʿ wa-y-yiššāfḗx ha-d-déšen min ha-m-mizbḗaḥ ka -m-mōfḗt ʾăšer nātán ʾīš hā ʾĕlōhī́m bi dᵉvar ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- niqrā́ʿ
- tear
- v √ni perf III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiššāfḗx
- pour
- v √ni wy III m sg
- ha
- the
- art
- -d-déšen
- fatness
- n m sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- ka
- as
- prep
- -m-mōfḗt
- sign
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- bi
- in
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha mmizbēˈₐḥ
- Predicate
Verbal phrase- niqrāˈʕ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiššāfēˈḵ
- Subject
Nominal phrase - ha ddeˈšen
- Complement
Prepositional phrase - min ha mmizbēˈₐḥ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase - ka mmôfēˈṯ
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Subject
Nominal phrase - ʔîš hā ʔᵉlōhîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - bi ḏᵊvar [yᵊhwā]
- Relative