« 2 Samuel » « 13 » : « 9 »

וַתִּקַּ֤ח אֶת־הַמַּשְׂרֵת֙ וַתִּצֹ֣ק לְפָנָ֔יו וַיְמָאֵ֖ן לֶאֱכ֑וֹל וַיֹּ֣אמֶר אַמְנ֗וֹן הוֹצִ֤יאוּ כָל־אִישׁ֙ מֵֽעָלַ֔י וַיֵּצְא֥וּ כָל־אִ֖ישׁ מֵעָלָֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8244
Then she brought the pan and set it down before him, but he refused to eat. “Send everyone away!” said Amnon. And everyone went out.

/wa-t-tiqqáḥ ʾet ha-m-maśrḗt wa-t-tiṣṓq lᵉ fānā́w wa yᵉmāʾḗn le ʾĕxōl wa-y-yṓmer ʾamnṓn hōṣī́ʾū xol ʾīš mē ʿāláy wa-y-yēṣᵉʾū́ xol ʾīš mē ʿālā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maśrḗt
    2. pan
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiṣṓq
    2. pour
    3. v √qal wy III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉmāʾḗn
    2. refuse
    3. v √pi wy III m sg
    1. le
    2. to
    3. prep
    1. ʾĕxōl
    2. eat
    3. v √qal infcon abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾamnṓn
    2. Amnon
    3. pn m sg abs
    1. hōṣī́ʾū
    2. go out
    3. v √hi imp! II m pl
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿāláy
    2. upon
    3. prep
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal wy III m pl
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »