« 2 Samuel » « 13 » : « 9 »

וַתִּקַּ֤ח אֶת־הַמַּשְׂרֵת֙ וַתִּצֹ֣ק לְפָנָ֔יו וַיְמָאֵ֖ן לֶאֱכ֑וֹל וַיֹּ֣אמֶר אַמְנ֗וֹן הוֹצִ֤יאוּ כָל־אִישׁ֙ מֵֽעָלַ֔י וַיֵּצְא֥וּ כָל־אִ֖ישׁ מֵעָלָֽיו׃

Debug: verse number 8244Edit time markersThen she brought the pan and set it down before him, but he refused to eat. “Send everyone away!” said Amnon. And everyone went out.

/wa-t-tiqqáḥ ʾet ha-m-maśrḗt wa-t-tiṣṓq lᵉ fānā́w wa yᵉmāʾḗn le ʾĕxōl wa-y-yṓmer ʾamnṓn hōṣī́ʾū xol ʾīš mē ʿāláy wa-y-yēṣᵉʾū́ xol ʾīš mē ʿālā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maśrḗt
    2. pan
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiṣṓq
    2. pour
    3. v √qal wy III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉmāʾḗn
    2. refuse
    3. v √pi wy III m sg
    1. le
    2. to
    3. prep
    1. ʾĕxōl
    2. eat
    3. v √qal infcon abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾamnṓn
    2. Amnon
    3. pn m sg abs
    1. hōṣī́ʾū
    2. go out
    3. v √hi imp! II m pl
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿāláy
    2. upon
    3. prep
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal wy III m pl
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »