וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֛ד אֶל־תָּמָ֖ר הַבַּ֣יְתָה לֵאמֹ֑ר לְכִ֣י נָ֗א בֵּ֚ית אַמְנ֣וֹן אָחִ֔יךְ וַעֲשִׂי־ל֖וֹ הַבִּרְיָֽה׃
Debug: verse number 8242Edit time markersThen David sent word to Tamar at the palace: “Please go to the house of Amnon your brother and prepare a meal for him.”
/wa-y-yišláḥ dāwíd ʾel tāmā́r ha-b-báyᵉtā lē ʾmōr lᵉxī nā bēt ʾamnṓn ʾāḥī́x wa ʿăśī lō ha-b-biryā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- tāmā́r
- Tamar
- pn f sg abs
- ha
- the
- art
- -b-báyᵉtā
- house
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- lᵉxī
- walk
- v √qal imp! II f sg
- nā
- yeah
- intj
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾamnṓn
- Amnon
- pn m sg abs
- ʾāḥī́x
- brother
- n m sg abs + II f sg
- wa
- and
- cnj
- ʿăśī
- make
- v √qal imp! II f sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- -b-biryā́
- bread of consolation
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - dāwiˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel tāmāˈr
- Complement
Adverbial phrase- ha bbaˈyᵊṯā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵî
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Complement
Nominal phrase - bêṯ ʔamnôˈn ʔāḥîˈḵ
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃśî
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Nominal phrase - ha bbiryāˈ
- Conjunction