וַיִּשְׁמַ֣ע בֶּן־שָׁא֗וּל כִּ֣י מֵ֤ת אַבְנֵר֙ בְּחֶבְר֔וֹן וַיִּרְפּ֖וּ יָדָ֑יו וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל נִבְהָֽלוּ׃
·Debug: verse number 8039Now when Ish-bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel was dismayed.
/wa-y-yišmáʿ ben šāʾū́l kī mēt ʾavnḗr bᵉ ḥevrṓn wa-y-yirpū́ yādā́w wᵉ xol yiśrāʾḗl nivhā́lū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- ben
- son
- n m sg con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- mēt
- die
- v √qal perf III m sg
- ʾavnḗr
- Abner
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yirpū́
- be slack
- v √qal wy III m pl
- yādā́w
- hand
- n 2 abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- nivhā́lū
- disturb
- v √ni perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmaˈʕ
- Subject
Nominal phrase - ben šāʔûˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- mēṯ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavnēˈr
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḥevrôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirpûˈ
- Subject
Nominal phrase - yāḏāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- nivhāˈlû
- Conjunction