וַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֶל־אֲבִישַׁ֖י אַל־תַּשְׁחִיתֵ֑הוּ כִּ֠י מִ֣י שָׁלַ֥ח יָד֛וֹ בִּמְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה וְנִקָּֽה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7832But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can lift a hand against the lord’s anointed and be guiltless?”
/wa-y-yṓmer dāwíd ʾel ʾăvīšáy ʾal tašḥītḗhū kī mī šāláḥ yādṓ bi mᵉšīaḥ ʾădōnāy wᵉ niqqā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾăvīšáy
- Abishai
- pn m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- tašḥītḗhū
- destroy
- v √hi imperf II m sg + III m sg
- kī
- that
- cnj
- mī
- who
- pro?
- šāláḥ
- send
- v √qal perf III m sg
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- bi
- in
- prep
- mᵉšīaḥ
- anointed
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- niqqā́
- be clean
- v √ni perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- dāwíd
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾăvīšáy
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tašḥītḗhū
- Negation
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mī
- Predicate
Verbal phrase- šāláḥ
- Object
Nominal phrase det- yādṓ
- Complement
Prepositional phrase det- bi mᵉšīaḥ [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- niqqā́
- Conjunction