וְעַתָּ֣ה אֲדֹנִ֗י חַי־יְהוָ֤ה וְחֵֽי־נַפְשְׁךָ֙ אֲשֶׁ֨ר מְנָעֲךָ֤ יְהוָה֙ מִבּ֣וֹא בְדָמִ֔ים וְהוֹשֵׁ֥עַ יָדְךָ֖ לָ֑ךְ וְעַתָּ֗ה יִֽהְי֤וּ כְנָבָל֙ אֹיְבֶ֔יךָ וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים אֶל־אֲדֹנִ֖י רָעָֽה׃
·Debug: verse number 7805Now, my lord, as surely as the lord lives and you yourself live, the lord has held you back from coming to bloodshed and avenging yourself with your own hand. May your enemies and those who seek harm for my lord be like Nabal.
/wᵉ ʿattā́ ʾădōnī́ ḥay ʾădōnāy wᵉ ḥē nafšᵉxā́ ʾăšer mᵉnāʿăxā́ ʾădōnāy mi-b-bō vᵉ dāmī́m wᵉ hōšḗaʿ yādᵉxā́ lāx wᵉ ʿattā́ yihyū́ xᵉ nāvā́l ʾōyᵉvéxā wᵉ ha mᵉvaqšī́m ʾel ʾădōnī́ rāʿā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥē
- alive
- a m sg abs
- nafšᵉxā́
- soul
- n f sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- mᵉnāʿăxā́
- withhold
- v √qal perf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bō
- come
- v √qal infcon abs
- vᵉ
- in
- prep
- dāmī́m
- blood
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hōšḗaʿ
- help
- v √hi infabs abs
- yādᵉxā́
- hand
- n sg abs + II m sg
- lāx
- to
- prep + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- yihyū́
- be
- v √qal imperf III m pl
- xᵉ
- as
- prep
- nāvā́l
- Nabal
- pn m sg abs
- ʾōyᵉvéxā
- be hostile
- n √qal part m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- cnj
- mᵉvaqšī́m
- seek
- v √pi part m pl abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵃḏōnîˈ
- Vocative
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Nominal clausesAdjective clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥê
- Subject
Nominal phrase - nafšᵊḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- mᵊnāʕᵃḵāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mi bbô
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ḏāmîˈm
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hôšēˈₐʕ
- Subject
Nominal phrase - yāḏᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yihyûˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ḵᵊ nāvāˈl
- Subject
Nominal phrase - ʔōyᵊveˈʸḵā
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊvaqšîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔᵃḏōnîˈ
- Object
Nominal phrase - rāʕāˈ
- Conjunction