« 1 Samuel » « 25 » : « 11 »

וְלָקַחְתִּ֤י אֶת־לַחְמִי֙ וְאֶת־מֵימַ֔י וְאֵת֙ טִבְחָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר טָבַ֖חְתִּי לְגֹֽזְזָ֑י וְנָֽתַתִּי֙ לַֽאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי אֵ֥י מִזֶּ֖ה הֵֽמָּה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7790
Why should I take my bread and water and the meat I have slaughtered for my shearers, and give them to these men whose origin I do not know?”

/wᵉ lāqaḥtī́ ʾet laḥmī́ wᵉ ʾet mēmáy wᵉ ʾēt ṭivḥātī́ ʾăšer ṭāváḥtī lᵉ gōzᵉzāy wᵉ nā́tattī la ʾănāšī́m ʾăšer lō yādáʿtī ʾē mi-z-ze hḗmmā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāqaḥtī́
    2. take
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. laḥmī́
    2. bread
    3. n sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mēmáy
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ṭivḥātī́
    2. slaughtered meat
    3. n f sg abs + I sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṭāváḥtī
    2. slaughter
    3. v √qal perf I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. gōzᵉzāy
    2. shear
    3. n √qal part m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́tattī
    2. give
    3. v √qal perf I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yādáʿtī
    2. know
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾē
    2. where
    3. ptcl?
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »