« 1 Samuel » « 25 » : « 10 »

וַיַּ֨עַן נָבָ֜ל אֶת־עַבְדֵ֤י דָוִד֙ וַיֹּ֔אמֶר מִ֥י דָוִ֖ד וּמִ֣י בֶן־יִשָׁ֑י הַיּוֹם֙ רַבּ֣וּ עֲבָדִ֔ים הַמִּתְפָּ֣רְצִ֔ים אִ֖ישׁ מִפְּנֵ֥י אֲדֹנָֽיו׃

Debug: verse number 7789Edit time markersBut Nabal asked them, “Who is David? Who is this son of Jesse? Many servants these days are breaking away from their masters.

/wa-y-yáʿan nāvā́l ʾet ʿavᵉdḗ dāwíd wa-y-yṓmer mī dāwíd ū mī ven yišā́y ha-y-yōm rabbū́ ʿăvādī́m ha-m-mitpārᵉṣī́m ʾīš mi-p-pᵉnē ʾădōnā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. nāvā́l
    2. Nabal
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿavᵉdḗ
    2. servant
    3. n m pl con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. who
    2. pro?
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. who
    2. pro?
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. yišā́y
    2. Jesse
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. rabbū́
    2. be much
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿăvādī́m
    2. servant
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-mitpārᵉṣī́m
    2. break
    3. v √hit part m pl abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnā́w
    2. lord
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »