« 1 Samuel » « 19 » : « 3 »

וַאֲנִ֨י אֵצֵ֜א וְעָמַדְתִּ֣י לְיַד־אָבִ֗י בַּשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה שָׁ֔ם וַאֲנִ֕י אֲדַבֵּ֥ר בְּךָ֖ אֶל־אָבִ֑י וְרָאִ֥יתִי מָ֖ה וְהִגַּ֥דְתִּי לָֽךְ׃ (ס)

Debug: verse number 7626Edit time markersI will go out and stand beside my father in the field where you are, so I can ask about you. And if I find out anything, I will tell you.”

/wa ʾănī ʾēṣḗ wᵉ ʿāmadtī́ lᵉ yad ʾāvī́ ba -ś-śādéh ʾăšer ʾattā́ šām wa ʾănī ʾădabbḗr bᵉxā ʾel ʾāvī́ wᵉ rāʾī́tī mā wᵉ higgádtī lāx /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal imperf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāmadtī́
    2. stand
    3. v √qal perf I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ś-śādéh
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾădabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imperf I sg
    1. bᵉxā
    2. in
    3. prep + II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I sg
    1. what
    2. pro?
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. higgádtī
    2. report
    3. v √hi perf I sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »