« 1 Samuel » « 19 » : « 4 »

וַיְדַבֵּ֨ר יְהוֹנָתָ֤ן בְּדָוִד֙ ט֔וֹב אֶל־שָׁא֖וּל אָבִ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֵ֠לָיו אַל־יֶחֱטָ֨א הַמֶּ֜לֶךְ בְּעַבְדּ֣וֹ בְדָוִ֗ד כִּ֣י ל֤וֹא חָטָא֙ לָ֔ךְ וְכִ֥י מַעֲשָׂ֖יו טוֹב־לְךָ֥ מְאֹֽד׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7627
Then Jonathan spoke well of David to his father Saul and said to him, “The king should not sin against his servant David; he has not sinned against you. In fact, his actions have been highly beneficial to you.

/wa yᵉdabbḗr yᵉhōnātā́n bᵉ dāwíd ṭōv ʾel šāʾū́l ʾāvíw wa-y-yṓmer ʾēlāw ʾal yeḥĕṭā́ ha-m-mélex bᵉ ʿavdṓ vᵉ dāwíd kī lō ḥāṭā́ lāx wᵉ xī maʿăśā́w ṭōv lᵉxā mᵉʾōd /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi wy III m sg
    1. yᵉhōnātā́n
    2. Jehonathan
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ṭōv
    2. good
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlāw
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. yeḥĕṭā́
    2. miss
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿavdṓ
    2. servant
    3. n m sg abs + III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. that
    2. cnj
    1. maʿăśā́w
    2. deed
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ṭōv
    2. good
    3. a m sg abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »