« 1 Samuel » « 18 » : « 8 »

וַיִּ֨חַר לְשָׁא֜וּל מְאֹ֗ד וַיֵּ֤רַע בְּעֵינָיו֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וַיֹּ֗אמֶר נָתְנ֤וּ לְדָוִד֙ רְבָב֔וֹת וְלִ֥י נָתְנ֖וּ הָאֲלָפִ֑ים וְע֥וֹד ל֖וֹ אַ֥ךְ הַמְּלוּכָֽה׃

Debug: verse number 7601Edit time markersAnd Saul was furious and resented this song. “They have ascribed tens of thousands to David,” he said, “but only thousands to me. What more can he have but the kingdom?”

/wa-y-yíḥar lᵉ šāʾū́l mᵉʾōd wa-y-yḗraʿ bᵉ ʿēnāw ha-d-dāvā́r ha-z-ze wa-y-yṓmer nātᵉnū́ lᵉ dāwíd rᵉvāvṓt wᵉ lī nātᵉnū́ hā ʾălāfī́m wᵉ ʿōd lō ʾax ha-m-mᵉlūxā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíḥar
    2. be hot
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗraʿ
    2. be evil
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnāw
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. nātᵉnū́
    2. give
    3. v √qal perf III pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. rᵉvāvṓt
    2. multitude
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. to
    2. prep + I sg
    1. nātᵉnū́
    2. give
    3. v √qal perf III pl
    1. the
    2. art
    1. ʾălāfī́m
    2. thousand
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉlūxā́
    2. kingship
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »