וַיִּקַּ֨ח יִשַׁ֜י חֲמ֥וֹר לֶ֙חֶם֙ וְנֹ֣אד יַ֔יִן וּגְדִ֥י עִזִּ֖ים אֶחָ֑ד וַיִּשְׁלַ֛ח בְּיַד־דָּוִ֥ד בְּנ֖וֹ אֶל־שָׁאֽוּל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7532And Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine, and one young goat, and sent them to Saul with his son David.
/wa-y-yiqqáḥ yišáy ḥămōr léḥem wᵉ nōd yáyin ū gᵉdī ʿizzī́m ʾeḥā́d wa-y-yišláḥ bᵉ yad dāwíd bᵉnō ʾel šāʾū́l / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- yišáy
- Jesse
- pn m sg abs
- ḥămōr
- he-ass
- n sg abs
- léḥem
- bread
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nōd
- skin-bottle
- n m sg con
- yáyin
- wine
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- gᵉdī
- goat
- n m sg con
- ʿizzī́m
- goat
- n f pl abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- bᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqáḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- yišáy
- Object
Nominal phrase undet - ḥămōr léḥem wᵉ nōd yáyin ū gᵉdī ʿizzī́m ʾeḥā́d
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ yad dāwíd bᵉnō
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel šāʾū́l
- Conjunction