וַֽיֹּאמְרוּ֙ אַנְשֵׁ֣י יָבֵ֔ישׁ מָחָ֖ר נֵצֵ֣א אֲלֵיכֶ֑ם וַעֲשִׂיתֶ֣ם לָּ֔נוּ כְּכָל־הַטּ֖וֹב בְּעֵינֵיכֶֽם׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7372Then the men of Jabesh said to Nahash, “Tomorrow we will come out, and you can do with us whatever seems good to you.”
/wa-y-yōmᵉrū́ ʾanšḗ yāvḗš māḥā́r nēṣḗ ʾălēxém wa ʿăśītém-l-lā́nū kᵉ xol ha-ṭ-ṭōv bᵉ ʿēnēxém / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- yāvḗš
- Jabesh
- pn sg abs
- māḥā́r
- next day
- adv m sg abs
- nēṣḗ
- go out
- v √qal imperf I pl
- ʾălēxém
- to
- prep + II m pl
- wa
- and
- cnj
- ʿăśītém
- make
- v √qal perf II m pl
- -l-lā́nū
- to
- prep + I pl
- kᵉ
- as
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- cnj
- -ṭ-ṭōv
- good
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnēxém
- eye
- n f 2 abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵉrū́
- Subject
Nominal phrase det- ʾanšḗ yāvḗš
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- māḥā́r
- Predicate
Verbal phrase- nēṣḗ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēxém
- Time reference
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʿăśītém
- Complement
Prepositional phrase det- llā́nū
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ xol
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭṭōv
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʿēnēxém
- Relative