וְגַ֨ם־שָׁא֔וּל הָלַ֥ךְ לְבֵית֖וֹ גִּבְעָ֑תָה וַיֵּלְכ֣וּ עִמּ֔וֹ הַחַ֕יִל אֲשֶׁר־נָגַ֥ע אֱלֹהִ֖ים בְּלִבָּֽם׃
Debug: verse number 7361Saul also went to his home in Gibeah, and the men of valor whose hearts God had touched went with him.
/wᵉ gam šāʾū́l hāláx lᵉ vētṓ givʿā́tā wa-y-yēlᵉxū́ ʿimmṓ ha ḥáyil ʾăšer nāgáʿ ʾĕlōhī́m bᵉ libbā́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- hāláx
- walk
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- vētṓ
- house
- n m sg abs + III m sg
- givʿā́tā
- Gibeah
- pn f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- ha
- the
- art
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nāgáʿ
- touch
- v √qal perf III m sg
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- libbā́m
- heart
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ḡam šāʔûˈl
- Predicate
Verbal phrase- hālaˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vêṯôˈ givʕāˈṯā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmôˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ḥaˈyil
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāḡaˈʕ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ libbāˈm
- Relative