« 1 Samuel » « 9 » : « 6 »

וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ הִנֵּה־נָ֤א אִישׁ־אֱלֹהִים֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את וְהָאִ֣ישׁ נִכְבָּ֔ד כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יְדַבֵּ֖ר בּ֣וֹא יָב֑וֹא עַתָּה֙ נֵ֣לֲכָה שָּׁ֔ם אוּלַי֙ יַגִּ֣יד לָ֔נוּ אֶת־דַּרְכֵּ֖נוּ אֲשֶׁר־הָלַ֥כְנוּ עָלֶֽיהָ׃

Debug: verse number 7314“Look,” said the servant, “in this city there is a man of God who is highly respected; everything he says surely comes to pass. Let us go there now. Perhaps he will tell us which way to go.”

/wa-y-yṓmer lō hinnē nā ʾīš ʾĕlōhīm bā ʿīr ha-z-zōt wᵉ hā ʾīš nixbā́d kōl ʾăšer yᵉdabbḗr bō yāvṓ ʿattā́́lăxā-š-šām ʾūláy yaggī́d lā́nū ʾet darkḗnū ʾăšer hāláxnū ʿāléhā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. yeah
    2. intj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. nixbā́d
    2. be heavy
    3. v √ni part m sg abs
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imperf III m sg
    1. come
    2. adv √qal infabs abs
    1. yāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. ́lăxā
    2. walk
    3. v √qal imperf I pl
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ʾūláy
    2. perhaps
    3. adv
    1. yaggī́d
    2. report
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. darkḗ
    2. way
    3. n sg abs + I pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hāláxnū
    2. walk
    3. v √qal perf I pl
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »