« 1 Samuel » « 9 » : « 5 »

הֵ֗מָּה בָּ֚אוּ בְּאֶ֣רֶץ צ֔וּף וְשָׁא֥וּל אָמַ֛ר לְנַעֲר֥וֹ אֲשֶׁר־עִמּ֖וֹ לְכָ֣ה וְנָשׁ֑וּבָה פֶּן־יֶחְדַּ֥ל אָבִ֛י מִן־הָאֲתֹנ֖וֹת וְדָ֥אַג לָֽנוּ׃

Debug: verse number 7313When they reached the land of Zuph, Saul said to his servant, “Come, let us go back, or my father will stop worrying about the donkeys and start worrying about us.”

/hḗmmā bā́ʾū bᵉ ʾéreṣ ṣūf wᵉ šāʾū́l ʾāmár lᵉ naʿărṓ ʾăšer ʿimmṓ lᵉxā wᵉ nāšū́vā pen yeḥdál ʾāvī́ min hā ʾătōnṓt wᵉ dā́ʾag lā́nū /

Gloss translation

    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ́ʾū
    2. come
    3. v √qal perf III pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ṣūf
    2. Zuph
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. naʿărṓ
    2. boy
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg
    1. lᵉxā
    2. walk
    3. v √qal imp! II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāšū́
    2. return
    3. v √qal imperf I pl
    1. pen
    2. lest
    3. cnj
    1. yeḥdál
    2. cease
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾătōnṓt
    2. she-ass
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́ʾag
    2. be afraid
    3. v √qal perf III m sg
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »