« 1 Samuel » « 9 » : « 7 »

וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל לְנַעֲר֗וֹ וְהִנֵּ֣ה נֵלֵךְ֮ וּמַה־נָּבִ֣יא לָאִישׁ֒ כִּ֤י הַלֶּ֙חֶם֙ אָזַ֣ל מִכֵּלֵ֔ינוּ וּתְשׁוּרָ֥ה אֵין־לְהָבִ֖יא לְאִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים מָ֖ה אִתָּֽנוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7315
“If we do go,” Saul replied, “what can we give the man? For the bread in our packs is gone, and there is no gift to take to the man of God. What do we have?”

/wa-y-yṓmer šāʾū́l lᵉ naʿărṓ wᵉ hinnḗ nēlēx ū ma-n-nāvī́ lā ʾīš kī ha-l-léḥem ʾāzál mi-k-kēlḗnū ū tᵉšūrā́ ʾēn lᵉ hāvī́ lᵉ ʾīš hā ʾĕlōhī́m mā ʾittā́nū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. naʿărṓ
    2. boy
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. nēlēx
    2. walk
    3. v √qal imperf I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -n-nāvī́
    2. come
    3. v √hi imperf I pl
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. ʾāzál
    2. go away
    3. v √qal perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kēlḗ
    2. tool
    3. n m pl abs + I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. tᵉšūrā́
    2. gift
    3. n f sg abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāvī́
    2. come
    3. v √hi infcon abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. what
    2. pro?
    1. ʾittā́
    2. together with
    3. prep + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »