« 1 Samuel » « 4 » : « 8 »

א֣וֹי לָ֔נוּ מִ֣י יַצִּילֵ֔נוּ מִיַּ֛ד הָאֱלֹהִ֥ים הָאַדִּירִ֖ים הָאֵ֑לֶּה אֵ֧לֶּה הֵ֣ם הָאֱלֹהִ֗ים הַמַּכִּ֧ים אֶת־מִצְרַ֛יִם בְּכָל־מַכָּ֖ה בַּמִּדְבָּֽר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7222
Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

/ʾōy lā́nū mī yaṣṣīlḗnū mi-y-yad hā ʾĕlōhī́m hā ʾaddīrī́m hā ʾḗlle ʾḗlle hēm hā ʾĕlōhī́m ha-m-makkī́m ʾet miṣráyim bᵉ xol makkā́ ba -m-midbā́r /

Gloss translation

    1. ʾōy
    2. woe
    3. intj
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. who
    2. pro?
    1. yaṣṣīlḗ
    2. deliver
    3. v √hi imperf III m sg + I pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾaddīrī́m
    2. mighty
    3. a m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-makkī́m
    2. strike
    3. v √hi part m pl abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. makkā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »