« 1 Samuel » « 3 » : « 6 »

וַיֹּ֣סֶף יְהוָ֗ה קְרֹ֣א עוֹד֮ שְׁמוּאֵל֒ וַיָּ֤קָם שְׁמוּאֵל֙ וַיֵּ֣לֶךְ אֶל־עֵלִ֔י וַיֹּ֣אמֶר הִנְנִ֔י כִּ֥י קָרָ֖אתָ לִ֑י וַיֹּ֛אמֶר לֹֽא־קָרָ֥אתִי בְנִ֖י שׁ֥וּב שְׁכָֽב׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7199
Once again the lord called, “Samuel!” So Samuel got up, went to Eli, and said, “Here I am, for you have called me.” “My son, I did not call,” Eli replied. “Go back and lie down.”

/wa-y-yṓsef ʾădōnāy qᵉrō ʿōd šᵉmūʾḗl wa-y-yā́qom šᵉmūʾḗl wa-y-yḗlex ʾel ʿēlī́ wa-y-yṓmer hinnī́ kī qārā́tā lī wa-y-yṓmer lō qārā́tī vᵉnī šūv šᵉxāv /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓsef
    2. add
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. qᵉrō
    2. call
    3. v √qal infcon abs
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́qom
    2. arise
    3. v √qal wy III m sg
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿēlī́
    2. Eli
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. that
    2. cnj
    1. qārā́
    2. call
    3. v √qal perf II m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. qārā́
    2. call
    3. v √qal perf I sg
    1. vᵉnī
    2. son
    3. n m sg abs + I sg
    1. šūv
    2. return
    3. v √qal imp! II m sg
    1. šᵉxāv
    2. lie down
    3. v √qal imp! II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »