לָכֵ֗ן נְאֻם־יְהוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ אָמ֣וֹר אָמַ֔רְתִּי בֵּֽיתְךָ֙ וּבֵ֣ית אָבִ֔יךָ יִתְהַלְּכ֥וּ לְפָנַ֖י עַד־עוֹלָ֑ם וְעַתָּ֤ה נְאֻם־יְהוָה֙ חָלִ֣ילָה לִּ֔י כִּֽי־מְכַבְּדַ֥י אֲכַבֵּ֖ד וּבֹזַ֥י יֵקָֽלּוּ׃
Debug: verse number 7187Therefore, the lord, the God of Israel, declares: ‘I did indeed say that your house and the house of your father would walk before Me forever. But now the lord declares: Far be it from Me! For I will honor those who honor Me, but those who despise Me will be disdained.
/lāxḗn nᵉʾum ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl ʾāmṓr ʾāmártī bḗtᵉxā ū vēt ʾāvī́xā yithallᵉxū́ lᵉ fānáy ʿad ʿōlā́m wᵉ ʿattā́ nᵉʾum ʾădōnāy ḥālī́lā-l-lī kī mᵉxabbᵉdáy ʾăxabbḗd ū vōzáy yēqā́llū /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾāmṓr
- say
- adv √qal infabs abs
- ʾāmártī
- say
- v √qal perf I sg
- bḗtᵉxā
- house
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾāvī́xā
- father
- n m sg abs + II m sg
- yithallᵉxū́
- walk
- v √hit imperf III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- fānáy
- face
- n m pl abs
- ʿad
- unto
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ḥālī́lā
- be it far
- intj
- -l-lī
- to
- prep + I sg
- kī
- that
- cnj
- mᵉxabbᵉdáy
- be heavy
- n √pi part m pl abs
- ʾăxabbḗd
- be heavy
- v √pi imperf I sg
- ū
- and
- cnj
- vōzáy
- despise
- n √qal part m pl abs
- yēqā́llū
- be slight
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Subject
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwāh] ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔāmôˈr
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈrtî
- Modifier
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - bêˈṯᵊḵā û vêṯ ʔāvîˈḵā
- Predicate
Verbal phrase- yiṯhallᵊḵûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fānaˈy
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ʕôlāˈm
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Subject
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwāh]
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- ḥālîˈlā
- Predicate complement
Prepositional phrase - llî
- Interjection
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Nominal phrase - mᵊḵabbᵊḏaˈy
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃḵabbēˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - vōzaˈy
- Predicate
Verbal phrase- yēqāˈllû
- Conjunction