אַ֖ל בָּנָ֑י כִּ֠י לֽוֹא־טוֹבָ֤ה הַשְּׁמֻעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י שֹׁמֵ֔עַ מַעֲבִרִ֖ים עַם־יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7181No, my sons; it is not a good report I hear circulating among the lord’s people.
/ʾal bānā́y kī lō ṭōvā́ ha-š-šᵉmuʿā́ ʾăšer ʾānōxī́ šōmḗaʿ maʿăvirī́m ʿam ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Negation
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- bānā́y
- Vocative
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭōvā́
- Subject
Nominal phrase det- ha ššᵉmuʿā́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾānōxī́
- Predicate complement
Verbal phrase- šōmḗaʿ
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- maʿăvirī́m
- Subject
Nominal phrase det- ʿam [yᵉhwā]
- Predicate complement