« 1 Samuel » « 2 » : « 13 »

וּמִשְׁפַּ֥ט הַכֹּהֲנִ֖ים אֶת־הָעָ֑ם כָּל־אִ֞ישׁ זֹבֵ֣חַ זֶ֗בַח וּבָ֨א נַ֤עַר הַכֹּהֵן֙ כְּבַשֵּׁ֣ל הַבָּשָׂ֔ר וְהַמַּזְלֵ֛ג שְׁלֹ֥שׁ־הַשִּׁנַּ֖יִם בְּיָדֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7170
or for the custom of the priests with the people. When any man offered a sacrifice, the servant of the priest would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling

/ū mišpáṭ ha-k-kōhănī́m ʾet hā ʿām kol ʾīš zōvḗaḥ zévaḥ ū vā náʿar ha-k-kōhḗn kᵉ vaššḗl ha-b-bāśā́r wᵉ ha-m-mazlḗg šᵉlōš ha-š-šinnáyim bᵉ yādṓ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mišpá
    2. justice
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. zōvḗaḥ
    2. slaughter
    3. v √qal part m sg abs
    1. zévaḥ
    2. sacrifice
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. náʿar
    2. boy
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. vaššḗl
    2. boil
    3. v √pi infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mazlḗg
    2. fork
    3. n m sg abs
    1. šᵉlōš
    2. three
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šinnáyim
    2. tooth
    3. n f 2 abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »