« Joshua » « 10 » : « 19 »

וְאַתֶּם֙ אַֽל־תַּעֲמֹ֔דוּ רִדְפוּ֙ אַחֲרֵ֣י אֹֽיְבֵיכֶ֔ם וְזִנַּבְתֶּ֖ם אוֹתָ֑ם אַֽל־תִּתְּנ֗וּם לָבוֹא֙ אֶל־עָ֣רֵיהֶ֔ם כִּ֧י נְתָנָ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם בְּיֶדְכֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6085
But you, do not stop there. Pursue your enemies and attack them from behind. Do not let them reach their cities, for the lord your God has delivered them into your hand.”

/wᵉ ʾattém ʾal taʿămṓdū ridᵉfū́ ʾaḥărḗ ʾōyᵉvēxém wᵉ zinnavtém ʾōtā́m ʾal tittᵉnū́m lā vō ʾel ʿārēhem kī nᵉtānā́m ʾădōnāy ʾĕlōhēxém bᵉ yedᵉxém /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. taʿămṓ
    2. stand
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ridᵉfū́
    2. pursue
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ʾōyᵉvēxém
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zinnavtém
    2. cut off
    3. v √pi perf II m pl
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tittᵉnū́m
    2. give
    3. v √qal imperf II m pl + III m pl
    1. to
    2. prep
    1. come
    2. v √qal infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿārēhem
    2. town
    3. n f pl abs + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. nᵉtānā́m
    2. give
    3. v √qal perf III m sg + III m pl
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēxém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yedᵉxém
    2. hand
    3. n sg abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »