וַיְהִ֕י כִּשְׁמֹ֖עַ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־חָצ֑וֹר וַיִּשְׁלַ֗ח אֶל־יוֹבָב֙ מֶ֣לֶךְ מָד֔וֹן וְאֶל־מֶ֥לֶךְ שִׁמְר֖וֹן וְאֶל־מֶ֥לֶךְ אַכְשָֽׁף׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6110Now when Jabin king of Hazor heard about these things, he sent word to Jobab king of Madon; to the kings of Shimron and Achshaph;
/wa yᵉhī ki šᵉmōaʿ yāvī́n mélex ḥāṣṓr wa-y-yišláḥ ʾel yōvā́v mélex mādṓn wᵉ ʾel mélex šimrṓn wᵉ ʾel mélex ʾaxšā́f / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- ki
- as
- prep
- šᵉmōaʿ
- hear
- v √qal infcon con
- yāvī́n
- Jabin
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ḥāṣṓr
- Hazor
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾel
- to
- prep
- yōvā́v
- [king]
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- mādṓn
- Madon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- šimrṓn
- Shimron
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaxšā́f
- Acshaph
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ki šᵉmōaʿ
- Subject
Proper-noun phrase det- yāvī́n mélex ḥāṣṓr
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel yōvā́v mélex mādṓn wᵉ ʾel mélex šimrṓn wᵉ ʾel mélex ʾaxšā́f
- Conjunction