לֹא־תַעֲשֹׁ֥ק שָׂכִ֖יר עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן מֵאַחֶ֕יךָ א֧וֹ מִגֵּרְךָ֛ אֲשֶׁ֥ר בְּאַרְצְךָ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5541Do not oppress a hired hand who is poor and needy, whether he is a brother or a foreigner residing in one of your towns.
/lō taʿăšṓq śāxī́r ʿānī́ wᵉ ʾevyṓn mē ʾaḥéxā ʾō mi-g-gērᵉxā́ ʾăšer bᵉ ʾarṣᵉxā́ bi šᵉʿāréxā / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- taʿăšṓq
- oppress
- v √qal imperf II m sg
- śāxī́r
- hired
- n m sg abs
- ʿānī́
- humble
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾevyṓn
- poor
- a m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾaḥéxā
- brother
- n m pl abs + II m sg
- ʾō
- or
- cnj
- mi
- from
- prep
- -g-gērᵉxā́
- sojourner
- n m sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- ʾarṣᵉxā́
- earth
- n sg abs + II m sg
- bi
- in
- prep
- šᵉʿāréxā
- gate
- n m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- taʿăšṓq
- Object
Nominal phrase undet - śāxī́r ʿānī́ wᵉ ʾevyṓn mē ʾaḥéxā ʾō mi ggērᵉxā́
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʾarṣᵉxā́ bi šᵉʿāréxā
- Relative