« Deuteronomy » « 22 » : « 3 »

וְכֵ֧ן תַּעֲשֶׂ֣ה לַחֲמֹר֗וֹ וְכֵ֣ן תַּעֲשֶׂה֮ לְשִׂמְלָתוֹ֒ וְכֵ֣ן תַּעֲשֶׂ֜ה לְכָל־אֲבֵדַ֥ת אָחִ֛יךָ אֲשֶׁר־תֹּאבַ֥ד מִמֶּ֖נּוּ וּמְצָאתָ֑הּ לֹ֥א תוּכַ֖ל לְהִתְעַלֵּֽם׃ (ס)

·Debug: verse number 5475And you shall do the same for his donkey, his cloak, or anything your brother has lost and you have found. You must not ignore it.

/wᵉ xēn taʿăśé la ḥămōrṓ wᵉ xēn taʿăśeh lᵉ śimlātṓ wᵉ xēn taʿăśé lᵉ xol ʾăvēdát ʾāḥī́xā ʾăšer tōvád mimménnū ū mᵉṣātā́h lō tūxál lᵉ hitʿallḗm /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ḥămōrṓ
    2. he-ass
    3. n sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. taʿăśeh
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. śimlātṓ
    2. mantle
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xēn
    2. thus
    3. adv
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾăvēdát
    2. what is lost
    3. n f sg con
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tōvád
    2. perish
    3. v √qal imperf III f sg
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉṣātā́h
    2. find
    3. v √qal perf II m sg + III f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. tūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hitʿallḗm
    2. hide
    3. v √hit infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »