« Deuteronomy » « 20 » : « 1 »

כִּֽי־תֵצֵ֨א לַמִּלְחָמָ֜ה עַל־אֹיְבֶ֗יךָ וְֽרָאִ֜יתָ ס֤וּס וָרֶ֙כֶב֙ עַ֚ם רַ֣ב מִמְּךָ֔ לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם כִּֽי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ עִמָּ֔ךְ הַמַּֽעַלְךָ֖ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5430
When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them; for the lord your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you.

/kī tēṣḗ la -m-milḥāmā́ ʿal ʾōyᵉvéxā wᵉ rāʾī́tā sūs wā réxev ʿam rav mimmᵉxā́ lō tīrā́ mēhém kī ʾădōnāy ʾĕlōhéxā ʿimmā́x ha-m-maʿalᵉxā́ mē ʾéreṣ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. tēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal imperf II m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾōyᵉvé
    2. be hostile
    3. n √qal part m pl abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf II m sg
    1. sūs
    2. horse
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. réxev
    2. chariot
    3. n m sg abs
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. rav
    2. much
    3. a m sg abs
    1. mimmᵉxā́
    2. from
    3. prep + II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. tīrā́
    2. fear
    3. v √qal imperf II m sg
    1. mēhém
    2. from
    3. prep + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʿimmā́x
    2. with
    3. prep + II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maʿalᵉxā́
    2. ascend
    3. v √hi part m sg abs + II m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »