תָּכִ֣ין לְךָ֮ הַדֶּרֶךְ֒ וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ אֶת־גְּב֣וּל אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר יַנְחִֽילְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיָ֕ה לָנ֥וּס שָׁ֖מָּה כָּל־רֹצֵֽחַ׃
·Debug: verse number 5411You are to build roads for yourselves and divide into three regions the land that the lord your God is giving you as an inheritance, so that any manslayer can flee to these cities.
/tāxī́n lᵉxā ha-d-derex wᵉ šillaštā́ ʾet gᵉvūl ʾarṣᵉxā́ ʾăšer yanḥīlᵉxā́ ʾădōnāy ʾĕlōhéxā wᵉ hāyā́ lā nūs šā́mmā kol rōṣḗaḥ /
Gloss translation
- tāxī́n
- be firm
- v √hi imperf II m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ha
- the
- art
- -d-derex
- way
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šillaštā́
- be three
- v √pi perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- ʾarṣᵉxā́
- earth
- n sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yanḥīlᵉxā́
- take possession
- v √hi imperf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- lā
- to
- prep
- nūs
- flee
- v √qal infcon abs
- šā́mmā
- there
- adv
- kol
- whole
- n m sg con
- rōṣḗaḥ
- kill
- n √qal part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tāḵîˈn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Object
Nominal phrase - ha ddereḵ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šillaštāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ gᵊvûl ʔarṣᵊḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yanḥîlᵊḵāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā nûs
- Complement
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Subject
Nominal phrase - kol rōṣēˈₐḥ
- Predicate