הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ בַּמִּדְבָּ֣ר ׀ הַגָּדֹ֣ל וְהַנּוֹרָ֗א נָחָ֤שׁ ׀ שָׂרָף֙ וְעַקְרָ֔ב וְצִמָּא֖וֹן אֲשֶׁ֣ר אֵֽין־מָ֑יִם הַמּוֹצִ֤יא לְךָ֙ מַ֔יִם מִצּ֖וּר הַֽחַלָּמִֽישׁ׃
Debug: verse number 5154Edit time markersHe led you through the vast and terrifying wilderness with its venomous snakes and scorpions, a thirsty and waterless land. He brought you water from the rock of flint.
/ha-m-mōlīxăxā́ ba -m-midbā́r ha-g-gādṓl wᵉ ha-n-nōrā́ nāḥā́š śārā́f wᵉ ʿaqrā́v wᵉ ṣimmāʾṓn ʾăšer ʾēn mā́yim ha-m-mōṣī́ lᵉxā máyim mi-ṣ-ṣūr ha ḥallāmī́š /
Gloss translation
- ha
- the
- cnj
- -m-mōlīxăxā́
- walk
- v √hi part m sg abs + II m sg
- ba
- in
- prep
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gādṓl
- great
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -n-nōrā́
- fear
- a √ni part m sg abs
- nāḥā́š
- serpent
- n m sg abs
- śārā́f
- serpent
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿaqrā́v
- scorpion
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣimmāʾṓn
- thirsty ground
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- mā́yim
- water
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- -m-mōṣī́
- go out
- v √hi part m sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- máyim
- water
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣūr
- rock
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥallāmī́š
- flint
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Participle with object suffix
Verbal phrase- mmôlîḵᵃḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ba mmiḏbāˈr ha ggāḏōˈl wᵊ ha nnôrāˈ nāḥāˈš śārāˈf wᵊ ʕaqrāˈv wᵊ ṣimmāʔôˈn
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Subject
Nominal phrase - māˈyim
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmôṣîˈ
- Supplementary constituent
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Object
Nominal phrase - maˈyim
- Complement
Prepositional phrase - mi ṣṣûr ha ḥallāmîˈš
- Relative